La traduction à l’épreuve du temps

La traduction à l’épreuve du temps

Retraduction du Récit de voyage de Jean Chardin et l’étude comparative des traductions antérieures

Editions universitaires europeennes ( 06.03.2018 )

€ 71,90

Acheter à la boutique MoreBooks!

Notre époque est le temps des échanges et des communications internationaux dont un élément accélérant est la traduction. À la suite du rôle indispensable de cette dernière, une nouvelle tendance, la retraduction, apparut. Dans ce travail la retraduction est considérée comme une nouvelle traduction, dans une même langue, qui a pour but de réactualiser, modifier, simplifier les versions antérieures. On estime qu’aucune traduction n’est totalement parfaite et qu’il est toujours possible de l’améliorer, que le fait de réfléchir sur l’acte de traduire permet de la perfectionner. La présente recherche insiste sur l’importance de l’enrichissement des connaissances linguistiques et extralinguistiques du retraducteur pour surmonter les défaillances des versions antérieures et parvenir à présenter une meilleure version.

Détails du livre:

ISBN-13:

978-620-2-28409-7

ISBN-10:

6202284099

EAN:

9786202284097

Langue du Livre:

Français

de (auteur) :

Zeinab Mirzaei

Nombre de pages:

192

Publié le:

06.03.2018

Catégorie:

sciences littéraires comparées et générales