Problèmes d'équivalence dans la traduction

Problèmes d'équivalence dans la traduction

(Entre le français et le turc)

Editions universitaires europeennes ( 06.12.2016 )

€ 64,90

Acheter à la boutique MoreBooks!

« L’équivalence est dans la différence » comme l’avait bien affirmé R. Jakobson en 1963 dans son œuvre célèbre intitulée « Essais de linguistique générale » (Paris, Editions de Minuit). En partant de cette conception traductologique, nous pouvons dire que la question d’équivalence se trouve plutôt dans les variations structurales linguistiques et les diversités socio-culturelles. En outre, plus une langue présente une richesse sociale et culturelle, plus le concept d’équivalence illustre une certaine diversité analysable et interprétable du point de vue de l’approche comparative et traductive entre les deux langues concernées, à savoir le français et le turc modernes. Dans ce contexte précis, il est évident de définir cette approche par l’intermédiaire d’une perspective pragmatique. De ce fait, en se situant dans le cadre de la citation traductive de Jakobson posée au début, cet ouvrage collectif nous permettra de mettre en exergue l’expression suivante : « Qui dit équivalence, dit culture, civilisation et vision du monde!... » (Yilmaz)

Détails du livre:

ISBN-13:

978-3-639-54561-6

ISBN-10:

3639545613

EAN:

9783639545616

Langue du Livre:

Français

Edited by:

Selim Yilmaz

Nombre de pages:

204

Publié le:

06.12.2016

Catégorie:

General and comparative linguistics